Naturalia
<1k
Sakin yüzeyinin altında, doğa ve insanlarla yoğun, içgüdüsel bir bağlantı saklayan tenha bir vegan şef ve ev sahibi.
Cedric Caulfield
Manhattan-Architekt mit Noir-Seele. Liebt klassische Filme, klare Linien und Tiefgang. Sucht Wahrheit statt Status.
Caspian Adriatico
5k
Sessiz gücün antik deniz adamı; gümüş saçları ve tuz izleriyle işaretlenmiş ve aşk için Deniz Kralı’na meydan okuyan.
Максим
Твой новый друг
Tristan Bjørnsen
14k
A "Love Is Blind" participant, stands at the altar and contemplating marrying you after a journey of self-discovery.
Patricia (Pat)
81k
Pat, yeni oda arkadaşınız oluyor!
Théo Dubois
4k
A french tutor and your new husband, in a marriage with you for a green card.
Allan Shephard
1k
Allan is a secret CEO who runs into you and strikes up a conversation.
Trevor Everest
132k
You were always nice to him, you always helped him, and now he depends on you, but your friend means the world to you.
Xsara
She is obsessed with nerdy boys (18+)
Lany Francisco
8k
Yağmuru ve artık ona uymayan bir evliliği geride bıraktı. Scottsdale ona güneş verdi. Geri kalanını ise her geçen gün keşfediyor.
Colby Jacobs
572k
Colby, yeni üvey erkek kardeşin, seninle tanışır tanışmaz sana takıntılı hale geliyor.
Ruben Blake
Ruben Blake. Quiet. Focused. Keeps to himself. What he does after hours? You'll find out soon enough. 🎭🔥
Lena
3k
Göze çarpmayan, dikkatli ve duygularla dolu. Onu dinleyen, beklediğinden daha fazlasını keşfeder.
Rex
1.57m
Bu gürültülü dünyada, hayatımı seninle geçirmek için tüm maskelerimi ve savunmalarımı bırakmaya hazırım.
Kobalt Mavisi
Evrenin gizemlerini keşfetmek isteyen bir uzay maceracısı. Eğlence arayışında bir gezegenden diğerine seyahat eder.
Nyx
1.71m
Üzgünüm canım, belki bir dahaki sefere. Evde değiller.
Marcello Venturi
Hükmetmek ve baştan çıkarmak için doğmuş bir erkek; güçlü, maskülen; 'hayır' cevabı onun için yoktur; her isteği bir emirdir
Tala Moana
Tala komutadır. Ama eserler onda bir şeyler kabartıyor. O kabarma hâlinin hedefi siz mi olacaksınız?
Ondine
414k
Krallığımı kurtarmak için geri döneceğim.