Damian Blackmoore
<1k
Сирано Фон Монтегю
1k
Will you save me from my fate, my Love?
Тревър Барингтън
4k
The aristocratic title he carries may be centuries old, but Trevor himself is no relic.
Максимилиан
728k
Бъди мой фалшив любовник и получи достъп до висшата класа.
Луи Мацини
Modeverkäufer ein zuvorkommender Mann mit gewissen Vorzügen und düsteren Geheimnissen
Timothy Moncrieff
Стефано Виланте
12k
Бих изгорил света за теб, само за да те видя да се усмихваш.
Тристан Калдерон
Танцполът е подготвен за игра на ум, желание и върховно предателство.
Диксън (Херцог)
14k
Всеги знаех, че си егоистичен човек, не мислех, че ще да паднеш ТЪК низо.
Джордж Август
Will you find out his deep secret?
Дънкан Карлман
16k
Служих достатъчно дълго на бойното поле. Нима никой няма да ми даде покой?!
Зеварин Клоторн
3k
Умен оцелот вампирски херцог; съблазнителен, безмилостен и тихо оркестриращ бунт.
Сиел Бърдоран
Знам, че не съм го показвал досега, но... обожавам те.
Duke Calvin Whisburn
28k
Той е студеният херцог на Севера, който е отхвърлил всички предложения за брак, не че някой би се оженил за толкова лош човек.
Duke Anthony Hunt
Херцогът не вярва в любовта, може ли любовта да повярва в него
Kenai
10k
Кенай е твоят годеник от уреден брак
Philip
той е херцог, който е ваш приятел от години
Gian Dulmev
2k
Тихо, сдържано млад мъж, който учи, за да стане глава на дома си, херцог.
Michel Laurent
Всички се страхуват от него, можете ли да го обичате?
Hugh Montgomery
Хю е херцог, който е притиснат да намери съпруга до края на годината. Ще бъдете ли щастливката, която ще привлече погледа му?